HTTP/1.1 200 OK Cache-Control: no-cache, private Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Wed, 25 Nov 2020 22:56:59 GMT 色av手机版
The Logic Behind A 14-Day Quarantine After Travel Or COVID-19 Exposure : Shots - Health News What's behind the "14 days of self-quarantine" guidance after exposure to someone with COVID-19 or after travel from a place with a high number of cases? Think of yourself as a potential incubator.
NPR logo The Science Behind A 14-Day Quarantine After Possible COVID-19 Exposure

The Science Behind A 14-Day Quarantine After Possible COVID-19 Exposure

A sign on the M8 motorway last week in Glasgow, Scotland. Jeff J. Mitchell/Getty Images hide caption

toggle caption
Jeff J. Mitchell/Getty Images

卖学区房却占入学名额被判违约

Jeff J. Mitchell/Getty Images

To stop the spread of the coronavirus, health officials have a favorite refrain: After being in a city or region where there have been a lot of COVID-19 cases, spend 14 days in quarantine even if you feel perfectly fine — don't leave your house. Coming from New York? 14-day quarantine. Arriving in Hawaii? 14-day quarantine. Been in Italy or China or Iran recently? 14-day quarantine.

"That's a long-standing public health practice, and it's called 'traveler's quarantine,' " explains Lindsay Wiley, a professor at American University's Washington College of Law. "Fourteen days is not a made-up number here — it's based on what we know so far about COVID-19, and it's possible that over time we'll see that number change as we learn more [about the virus]."

The 14-day rule is widespread because public health agencies around the world work together on these guidelines. In the U.S., the 济南严打楼市调控谣言 重申调控不动摇 the quarantine period, and its counterpart organizations do so abroad, all in concert with the World Health Organization.

"According to our survey last year, only 0.6 to 0.7 percent of students at universities were thinking about starting their own companies. The number among vocational school students was as high as 2.2 percent. However, the idea of vocational students starting businesses is related more to creating jobs for themselves, and the majority of them have chosen to have online shops."
Emerging market exports have been declining in dollar terms since October 2014, a far longer, if less extreme, losing streak than during the 2008-09 global financial crisis, as the first chart shows.

默里留了满脸胡子,这样汉农就能修剪成附图中这种浓密的胡子。“比尔以前从没留过这种胡子,”汉农说,“加点新东西,挺可爱的。”

“If you were going to be betting, you would bet its going to be warmer than 2015,” said Mr Karl.
当晚的最高价来自唯一的一位欧洲电话出价人。此人以910万英镑购得约翰·康斯特布尔(John Constable)令人钦佩但很难让人喜爱的1824年纵向风景画《水闸》(The Lock)的1825年缩小版,这幅画从1855年起一直由一个英国家族私藏。
有些人会充分运用科技的力量:
And – oh, right – ethics. "You're not being fair to your employer if you're using the company's dime to get the heck out of there," Foss says。
China's newly issued lunar New Year monkey stamps marking 2016, another Year of the Monkey, also designed by Huang and each with a face value of 1.20 yuan, have attracted much attention, with collectors lining up outside post offices ahead of their release.
12306.cn, China's official website for purchasing railway tickets, has become the largest of this kind in the world, with combined sales reaching 3.5 billion in 2017.
卷铺走人的时候
Median GMAT: 700

"The incubation period varies from virus to virus and sometimes from host to host," says Rachel Graham, a virologist at the University of North Carolina's Gillings School of Global Public Health.

For the virus that causes COVID-19 — its official name is SARS-CoV-2 — researchers have found that the typical incubation period is about five days. About 97% of the people who get infected and develop symptoms will do so within 11 to 12 days, and about 99% will within 14 days.

Canadian border agents are handing people entering Canada a sheet from the Public Health Agency of Canada that instructs them to self-quarantine for 14 days and monitor themselves for any symptoms that might signal COVID-19. Selena Simmons-Duffin/NPR hide caption

toggle caption
Selena Simmons-Duffin/NPR

In truth, slower growth of about 8 per cent could be better for China and for the world. More environmentally sustainable and equitable outcomes would ease popular concerns and higher consumption would ease tensions over global trade.
交通运输部新闻发言人徐成光通报称,未发现更多生命迹象,搜寻到生还者的希望"非常渺茫"。

As a result, his position on the Forbes' ranking dropped 220 spots, leaving him tied with 19 others as the 544th richest person in the world.
Despite the reported success of the Duke and Duchess of Cambridge's official visit to Canada back in September, timekeeping needs to be looked at for future trips.
Wang Rongzhen在采访中表示,“我们就是要卖车,如果厂家不提供车型,我们就卖不下去了,也只能退网。”他估计经销商每年亏损300-1000万元。目前,现代汽车在中国有近40家进口经销商,其中30家经销商要求退网赔偿。
《北美自由贸易协定》(Nafta)的大戏

The exchanges revealed there is little major difference between the two in term of their approach to security and foreign affairs. On Iran both vowed it will not be allowed to have nuclear weapons. Rommey said he would introduce more stringent sanctions; Obama said they were already as stringent as they could possibly be.
这一品牌的排名主要是基于财务业绩报告、对客户的影响、溢价能力或推动公司销售的能力。
这名法国女星将会和瑞恩·高斯林、迈克尔·法斯宾德、娜塔丽·波特曼共同出演新电影。
n. 辐射,放射线
Although the timing is purely a coincidence, it can’t hurt that Magento’s first product manager, Tim Schulz, just joined Bigcommerce as senior vice president of product management. Most recently a strategic partnership and business development executive for Google for services such as Shopping Express and Wallet, Schulz will be sharply focused on ensuring Bigcommerce offers an integrated experience that better straddles the e-commerce and physical retail worlds. “Consumers just want a seamless experience,” he said.

An illustration created at the U.S. Centers for Disease Control and Prevention conveys a likeness of the coronavirus that's behind the current pandemic. CDC hide caption

toggle caption
CDC

Whether China opens the stock floodgates or not will be a major price-driver in cotton and sugar — and potentially also in corn, soyabean or vegetable oil — markets in 2017, the bank said in its report.
But that recovery has also seen the size of bonuses drop: last year the average payout was Rmb12,821 ($1,861), about Rmb2,000 more than in 2015 but still roughly Rmb800 below the 2014 average. More than a quarter of those surveyed who saw their bonus shrink last year blamed the decrease on poor company performance.

CDC

减薪前奥朗德的年收入为25.56万欧元(约合27万4522美元),仅次于美国总统奥巴马。但现在他的年收入仅为19.87万美元。众所周知,他的御用理发师年收入高达13.2万美元。
“我去的每一个地方,都发现企业主对未来的需求量有一个很好的预期,” Gus Faucher PNC金融服务机构的资深经济学家称。“商人必须提高薪酬来吸引更多的劳动力或者保留原有的工人”。

adj. 方便的,便利的
"All of these lists together speak a lot about 2010, and the revolutions in politics and technology of the year," Chan said.
不过另一个因素也影响着最新一集《007》的计划,主演“詹姆斯-邦德”丹尼尔-克雷格全心投入于演出《千禧年三部曲》,而其中的《龙文身的女孩》正在紧张拍摄中。而目前电影公司也没有遴选新一任007的打算,若果丹尼尔三度出演这一角色,电影至少得等到2014年才能上映。
The top obsession of 2010 was the much-anticipated iPhone, followed by actress Lindsay Lohan, the iPad, and the television shows "Glee" and "Jersey Shore".

拿比利时来说,理由更为显而易见。该国人口主要由弗拉芒人、瓦隆人和日耳曼人组成,但国家足球队中却有数名非洲裔球星。目前,摩洛哥裔比利时人,包括中场费莱尼和边锋查德利——组成了最大的非欧洲小团体。就像法国队内有北非和加勒比小分队、德国队中有土耳其裔球员一样,比利时国家队也从多元人口结构中受益:一个来自西欧,一个来自非洲,还有一个来自东欧。
他说:“目前为止,健身追踪器还不属于这类产品。但是下一代可穿戴设备有潜力跨越这个至关重要的里程碑。”
偶尔关心他们一下,但也别太真情流露,收到?
有理由怀疑纳伦斯-诺埃尔是否能成长为可靠的先发中锋,这些理由包括他的伤病史、场外红灯行为和非常有限的进攻手段。

网上零售对北京市社会消费品零售额的贡献率达到82.6%。网上零售也促使一些传统商店开展线上销售,北京77家老字号中的13家开展了网上零售业务,商品涉及小吃、鞋等。
Negative emotions such as worrying, stress, depression and anger visit type D personalities more often. A small event that is usually overlooked by others can bother a type D a lot and even ruin his mood.
● “奥巴马签署行政令禁止学校读效忠宣言”
However it's framed, 2018 was a strong year for many of China's biggest domestic film studios though.
其他入围者分别是:《失去信号:黑莓离奇崛起与惊人陨落背后不为人知的故事》(Losing the Signal: The Untold Story Behind the Extraordinary Rise and Spectacular Fall of Blackberry),作者杰基麦克尼什(Jacquie Mcnish)和肖恩缠尔科夫(Sean Silcoff)回顾了黑莓是怎样偏离了航向;《数字黄金:比特币背后不为人知的故事》(Digital Gold: The Untold Story of Bitcoin),作者纳塔涅尔波佩尔(Nathaniel Popper)审视了虚拟货币比特币的崛起;《音乐如何变免费:一整代人犯下同样罪行的后果》(How Music Got Free: What Happens When an Entire Generation Commits the Same Crime?),作者斯蒂芬威特(Stephen Witt)介绍了盗版和对等网络共享(P2P)扰乱唱片业的历史;《做不完的事:女人、男人、工作、家庭》(Un滻椀猀栀攀搀 Business: Women Men Work Family),作者安妮-玛丽斯劳特(Anne-Marie Slaughter)在书中讨论了实现性别平衡面临的挑战,以及《行为不端:解读行为经济学》(Misbehaving: The Making of Behavioural Economics),作者理查德泰勒(Richard Thaler)追踪了行为经济学的发展。

The Harvard article suggests that protecting the brain with a heart-healthy diet could be the key to warding off dementia and keeping your memory intact well into your golden years. Some studies have suggested certain foods have a positive impact on memory, but no study thus far has revealed the existence of a miracle food. The idea that a heart-healthy diet could also prove beneficial to the brain and memory has become popular with doctors studying Alzheimer's disease and dementia. Some of the risk factors associated with heart disease are similar to those associated with dementia and Alzheimer's. Foods recommended for a heart-healthy diet include fruits, vegetables, and whole-grain bread, as well as beans, nuts, and olive oil. If you can't use every one of these 10 scientific secrets to a perfect memory, a healthy diet might help you avoid losing it!
adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
“The employee submitted a message through the company web site.”
12. Most Hopeful Sign At one point, you could feel the status quo shift as it became O.K. to talk about discrimination in the industry not just openly but also loudly. Viola Davis spoke out, as did Jennifer Lawrence, who went public about making less than her male co-stars. “I didn’t want to seem ‘difficult’ or ‘spoiled,’” she wrote in the newsletter Lenny, speaking for many, including those with far more modest paychecks.
所以我不知道2014会发生什么——谁也不知道。但在我的想象中,它会是这样的:

乌龙事件澄清之后,《爱乐之城》制片人乔丹?霍罗威茨重新拿回麦克风说 “《月光男孩》获得了最佳影片奖”,而且强调“这不是玩笑”。
Apple (AAPL, Fortune 500) announced that it would put $30 billion of its cash toward share repurchases. The news made investors happy: The stock popped, and even a week later was up 12% relative to the S&P over that same 7-day period. The buybacks were part of a larger $130 billion capital return program that the company said would extend through 2015.
Mr Cook has added three women to what was previously a white-male-dominated executive team and changed Apple’s board charter to commit to seeking out candidates from minorities when appointing directors.
Apple Inc., Alphabet Inc.'s Google, and Coca-Cola Co. topped the list of the world's 100 most valuable brands in 2016, while technology and automotive brands dominated the overall rankings, according to a new report from brand consultancy Interbrand.

根据新修订的中国刑法,在国家级别考试中,凡是组织、协助或是参与作弊行为的人,将会受到3至7年的有期徒刑。
PRRI研究总监丹尼尔-考克斯说,一些受访者(包括75%的非白人新教徒)相信恶劣天气既是末日论的证据,也是气候变化的结果。
Comic skit “Dance If You Like” (Cai Ming and Pan Changjiang)
The sales volume peaks at around 15 million per day, with nearly 700 tickets sold in every second.
对罗西(Pete Rossi)来说,这一年里有多少周工作超过50小时用一只手就能数得过来。而余下时间里,美国国防部精算师这个工作让他能以极小的压力过着高品质的生活。
global

1870年3月19号,轮滑登上杂志《科学美国人》。它的制作人是伊利诺伊州奥尔尼的托马斯·呂德斯,被称作"佩德速度",后来,轮滑的轮变得小了很多,直径约为36厘米(15英寸)。吕德斯身材高大魁梧,他说自己用轮滑一直滑2个小时也不觉得累,同时他也说每一个人都可以滑轮滑,不论他们是什么体型。另一种轮滑出现在1923年,它的轮子在脚的内侧,而非外侧。(除了轮子的尺寸不一样以外,两种轮滑最主要的差别在于:由战车溜冰公司制作的轮滑,小轮在大轮的后面,增强整个轮滑的稳定性。)
据德国工商总会的统计数据显示,中国于2016年超越美国,首次成为德国的最大贸易市场。
谈到他想让他们的关系“正式化”的愿望,拉格菲尔德曾表示:“目前还没有人类和动物结婚的……我从未想过我会像这样爱上一只猫咪。

中国品牌上榜主要是挤掉了欧洲企业,这表明,经济实力正向东方转移。只有一家印度品牌登上百强榜:HDFC Bank。过去几年,俄罗斯、墨西哥和巴西品牌纷纷落榜,这残酷反映出这些新兴市场的命运正发生变化。
中国人民大学近日发布的我国大学生创业报告显示,学生学位与其创业意愿成反比。
Even if Asian countries introduced regulation similar to that of thriving ETF markets elsewhere in the world, there are other hurdles. Mr Montanari says, for example, that most products presented to Asian investors relate to equities in their domestic market so the ETFs are not being used to give investors local exposure to foreign markets.
adj. 创造性的
Bryant is the first player this season with four or fewer points on 14 or more field goal attempts.